La verko estas simpla kaj facila. La tuta libreto konsistas el legendoj kaj rakontoj el Rumanio, la naskiĝlando de la aŭtorino.
Tradukita el la portugala, ĝi montras iom pri la folkloro de Rumanio, pere de historioj enhave riĉaj kaj negrandaj.
Ĉar la aŭtorino estis denaske rumana, ŝi havis kompetentecon por rakonti iom pri sia lando, diskonigante ĝiajn mirindaĵojn, unue al Brazilo kaj al la landoj, kiuj parolas portugale, ĉar la libro estas originale verkita en la portugala, kaj nun la historioj iras al la mondo pere de la traduko al Esperanto.
Ĝiaj historioj estas belaj. Ili translokigas nin al la fantazia mondo de legendoj kaj rakontoj kaj donas al ni eĉ versiojn pri apero de kelkaj bestoj, kiel la pego, ekzemple.
Unu el la plej belaj legendoj en la libro estas Juneco sen maljuniĝo kaj vivo sen morto, kiu meritas atenton pro sia grandmorala mesaĝo.
Per tiu unua volumeto Rumanaj legendoj kaj rakontoj aperas en Esperanto, kaj promesas plezurigi nin kaj pliriĉigi nian esperantan bibliotekon. Ĝi estas leginda!
Indekso |
Aboni al MONATO |
Flandra Esperanto-Ligo (FEL) |
Lasta adapto de tiu ĉi paĝo: junio 2019 |