Mi trovis tre interesa la artikolon de Donald Broadribb pri la traduko de la verko La baptofilino de Jon Mirande el la eŭska fare de Joxemari Sarasua (MONATO 2003/5, p. 19-20). Mi ne legis tiun libron, sed eĉ se la aŭtoro de la artikolo pensas, ke ĝi ne estas „pornografia”, laŭ la artikolo, mi opinias ke ĝi estas iomete incesta.
Indekso |
Aboni al MONATO |
Flandra Esperanto-Ligo (FEL) |
Lasta adapto de tiu ĉi paĝo: junio 2019 |