Ŝerco kaj satiro
Usonangla, ĉu efika mondolingvo?
Pentagono kaj aliaj instancoj en Usono (kelkfoje ankaŭ en Kanado kaj aliaj angleparolantaj landoj) uzas unikan ĵargonon, kiuj eble ne estas tuj komprenebla al neinicitoj. Jen laŭvorta esperantigo de kelkaj ekzemploj: Ĉu vi povas diveni, al kio jenaj frazoj aludas? 1) Vertikale dispartigita kontraŭpersonara rimedo. 2) Aerodinamika personara malakceligilo. 3) (Usonaj soldatoj) funkciis en celriĉa medio. 4) (La helikoptero) suferis nereteneblan lamenan liberiĝon, kaj malsukcesis konservi liberan superterenan spacon. 5) (Pri malsanuleja paciento en Filadelfio) Estis kazo de negativa pacienta prizorga rezulto. 6) (El fajrobrigada raporto el Alberto) Oni trovis viron en malvivipova kondiĉo. 7) Heksaformaj rotaciigeblaj supraĵaj kunpremaj elementoj. 8) Fiskaj subatinguloj. 9) Lignaj interdentaj stimuliloj. Respondoj: 1) Bombo. 2) Paraŝuto. 3) La soldatoj troviĝis senespere ĉirkaŭitaj de nombre superaj malamikoj. 4) El raporto pri helikoptera kraŝo pro rompo de rotora lameno. 5) La paciento mortis. 6) Oni trovis mortintan viron. 7) Ŝtalaj boltringoj. 8) Malriĉaj usonanoj. 9) Dentopikiloj. Albisturo KVINKE
Tiu ĉi artikolo povas esti libere kopiita aŭ tradukita por nekomercaj celoj, se oni mencias la fonton:
Artikolo de Albisturo Kvinke el MONATO (www.monato.be).
Lasta adapto de tiu ĉi paĝo: 2020-07-07
|
|