Al la versio por poŝtelefonoj
MONATO
Serĉi en MONATO

Leteroj

Korona viruso? Ne, kronviruso!

Mi opinias, ke la pledo de Werner Fuß Ĉu korona aŭ krona viruso? (2021/012816.php) por preferindeco de la formo „korona viruso” ne estas konvinka plurkiale, sed mi menciu nur unu kontraŭ-argumenton, kiu ŝajnas al mi aparte konvinka:

La vorto „korono” mem havas dubindan statuson: ĝi estas neoficiala, kaj ĝi ĉiam ŝajnis al mi unu el la kabinetaj elpensaĵoj, kiuj estas tute nenecesaj. Efektive, la vorto „korono” estas absoluta sinonimo de proksimume samlonga, tute klara, senpere komprenebla kaj neambigua kunmetaĵo „sun-krono”, kaj ĝuste tian esprimon mi atendas kaj renkontas en reala uzado – notinda escepto estas Amri Wandel, la ĉef-fakulo de Esperantujo pri astrofiziko: mi ne certas, ĉu temas pri tio, ke li sentas ian fakan bezonon pri aparta radiko, aŭ tio estas nur persona kaprico. Eksterfaka, neastronomia, metafora uzado de la vorto „korono” estas miaopinie nenecesa kaj lingve nepravigebla, alivorte snoba. Ĉiukaze, ekzistas nenia lingva manko, kiu igus la vorton „sunkrono” neakceptebla aŭ evitinda.

Se estas tiel aŭ se oni almenaŭ ne kontestas uzeblon de la formo „sunkrono” la tuta argumento pri preferindeco de „korona viruso” iĝas kripla sofismo: se eĉ „korono” de la suno nomeblas „krono”, kial oni insistu, ke eblas nomi nur „korono” kaj ne eblas nomi „krono” ion, kio treege similas sunkronon?!

Pro (espereble) memevidentaj kialoj mi krome preferas la formon „kronviruso” al „krona viruso”.

Alexander SHLAFER
Usono

Tiu ĉi teksto aperis en la presita kaj en la PDF-forma versioj de Monato en la jarkolekto 2021, numero 04, p. 3.

Tiu ĉi artikolo povas esti libere kopiita aŭ tradukita por nekomercaj celoj, se oni mencias la fonton: Artikolo de Alexander Shlafer el MONATO (www.monato.be).

Lasta adapto de tiu ĉi paĝo: 2021-03-06