Al la versio por poŝtelefonoj
MONATO
Serĉi en MONATO

Leteroj

Traduko de Jules Verne

Malfacilas traduki la verkojn de Jules Verne. Lia franca estas ofte kompleksa kaj altnivela, tre deknaŭajarcenta. Tial la recenzo de Edmund Grimley Evans pri la traduko de la verko Vojaĝo al la centro de la Tero (MONATO 2022/06, p. 29 (2022/012930.php)) estas trafa. Efektive, la frazoj indikitaj en la recenzo estas tradukoj strikte laŭvortaj (mi komparis kun la teksto en la franca), kiuj ne ebligas kompreni la signifon.

Jean-Claude ROY
Francio

Tiu ĉi teksto aperis en la presita kaj en la PDF-forma versioj de Monato en la jarkolekto 2022, numero 12, p. 3.

Tiu ĉi artikolo povas esti libere kopiita aŭ tradukita por nekomercaj celoj, se oni mencias la fonton: Artikolo de Jean-Claude Roy el MONATO (www.monato.be).

Lasta adapto de tiu ĉi paĝo: 2022-10-30